سفارش تبلیغ
صبا ویژن

nilofarane


88/4/26 ::  12:42 عصر

 

ادبیات‌ فارسی‌ در نخستین‌ روزگاران‌
7-1-نخستین‌ بازمانده‌ی‌ زبانهای‌ آریایی‌ ایران‌ (که‌ جهان‌ باستان‌ برای‌ ما واگذاشته‌) زبان‌ اوستا یعنی‌ کتاب‌ مقدّس‌ کیش‌ زردشتی‌ است‌.
تا حدود نهصد سال‌ مردم‌ ایران‌ هیچ‌گونه‌ خطّی‌ که‌ با آن‌ بتوانند اوستا را بنویسند نداشتند. از این‌ روی‌ آن‌ را همچنان‌ سینه‌ به‌ سینه‌ فرا می‌گرفتند و بدین‌سان‌ آن‌ را درست‌ از سده‌ی‌ هفتم‌ قبل‌ از میلاد تا سده‌ی‌ سوم‌ میلادی‌ از نسلی‌ به‌ نسلی‌ دیگر انتقال‌ می‌دادند.
سرانجام‌ خطّی‌ مخصوص‌ برای‌ این‌ کتاب‌ در سده‌ی‌ سوم‌ میلادی‌ ابداع‌ شد. اوستایی‌ که‌ به‌ این‌ خط‌ ویژه‌ نگاشته‌ شده‌ به‌ زنداوستا معروف‌ است‌. این‌ دست‌نوشته‌ گه‌گاه‌ تنها به‌ نام‌ زند خوانده‌ شده‌ است‌. دانشمند فرانسوی‌ آنکتیل‌ دوپرّون‌ Anquetil du Perron ، که‌ نخستین‌ کسی‌ بود که‌ آن‌ را در هندوستان‌ در پایان‌ سده‌ی‌ دوازدهم‌/هیجدهم‌ مورد بررسی‌ قرار داد، آن‌ را به‌ غرب‌ شناساند. این‌ نوشته‌ تا مدّتی‌ نسبتاً طولانی‌ در اروپا همچنان‌ به‌ زبان‌ زند شهرت‌ داشت‌. البته‌ در حال‌ حاضر اصطلاح‌ دقیق‌تر «زبان‌ اوستایی‌» متداول‌ است‌ خطی‌ را که‌ اوستا بدان‌ ضبط‌ شده‌ باید «خطّ زند» دانست‌. 

تحقیقات‌ بسیار در باب‌ اصل‌ و روزگار زردشت‌ صورت‌ گرفته‌ و نظریّات‌ مختلف‌ در این‌ خصوص‌ از فدیمی‌ترین‌ زمانها پیش‌ کشیده‌ شده‌ است‌. ولی‌ آنچه‌ در حال‌ حاضر موثّق‌تر می‌نماید این‌ است‌ که‌ زردشت‌ دین‌ خود را بین‌ سالهای‌ 660 و 583 ق‌.م‌، در منطقه‌ی‌ شمال‌ شرقی‌ فلات‌ ایران‌ در آسیای‌ مرکزی‌، تعلیم‌ می‌کرده‌ است‌. این‌ امر توجیه‌پذیر است‌ که‌ وی‌ نژاد از قوم‌ ماد داشت‌، در شمال‌ غرب‌ ایران‌ کنونی‌ می‌زیست‌، و از آنجا از سمت‌ مشرق‌ به‌ آسیای‌ مرکزی‌ سفر کرد. از میان‌ زبانها و گویشهای‌ موجود فلات‌ ایران‌ «پشتو» یا «پختو» نزدیک‌ترین‌ خویشاوندی‌ را با زبان‌ اوستایی‌ دارد. این‌ بدان‌ نظریّه‌ قوّت‌ می‌بخشد که‌ در نواحی‌ شمال‌ شرقی‌ فلات‌ ایران‌ در سده‌ی‌ هفتم‌ ق‌.م‌ به‌ زبان‌ اوستایی‌ تکلّم‌ می‌شده‌ است‌. اوستا اثری‌ عظیم‌ است‌ که‌ بخش‌ عمده‌ی‌ آن‌ به‌ علت‌ تصاریف‌ روزگار و تسلّط‌ اقوام‌ بیگانه‌ بر ایران‌ نابود و فراموش‌ گشته‌ است‌. آنچه‌ امروز از این‌ کتاب‌ باقی‌ است‌ در اوان‌ عصر مسیحیّت‌ تألیف‌ شده‌ است‌. این‌ مقدار پانزده‌ بخش‌ از بیست‌ و یک‌ بخش‌ اصلی‌ را شامل‌ می‌شود و اگر بخشهای‌ مفقود به‌ نسبت‌ قسمتهای‌ موجود سنجیده‌ شود، می‌توان‌ گفت‌ که‌ در حدود یک‌ چهارم‌ کتاب‌ از میان‌ رفته‌ است‌. 


نویسنده : mohamad shakiba

88/4/26 ::  12:31 عصر

تقدیم از مدیریت وبلاگ به میهمانان عزیز وبلاگ
نویسنده : mohamad shakiba

لیست کل یادداشت های این وبلاگ

خانه
پارسی بلاگ
پست الکترونیک
شناسنامه
 RSS 

:: کل بازدیدها :: 
12545


:: بازدید امروز :: 
3


:: بازدید دیروز :: 
5


:: درباره خودم ::

nilofarane
mohamad shakiba
همیشه خونسردوصبور هستم اهل منطق ونوگرا هستم مغرور نیستم

:: اوقات شرعی ::

:: لینک به وبلاگ :: 

nilofarane

:: دوستان من ::

ESPERANCE
کتاب خور کوچک

:: لوگوی دوستان من ::





:: اشتراک در خبرنامه ::

 

:: فهرست موضوعی یادداشت ها ::

از دامن زن مرد به معراج می رود . بزرگترین نعمتها سلامتی روح وروان انسان است. . تصویر روز . تگیه گاهی برای نیلوفرها باشیم. . جز خدا کسی رامپرست. . دختر هندی . دراوج قدرت انسان باش . درست زندگی کردن نشانه ایمان به خداست. . دوست داشتن شریک زندگی رمز موفقیت درزندگی. . شیراز یکی از شهرهای جالب ودیدنی کشور عزیزمان ایران . عشق.محبت.صمیمیت.فداکاری. . فارسی را لطفا پاس بدارید. . کارعاقلانه ان است که انسان غصه هارافروریزد. . کدام معجزه مراباورخواهدکرد؟چشمان تو.یاتنهایی شب؟ . کسی چون تو باعشق سازش نکرد گل سرخهارانوازش نکرد . گر نباشد عشق ومحبت زندگی مفهومی ندارد. . لطفا مرا از نظرات ارزشمند خودبی نصیب مگذارید. . لطفا نظر یادتون نره.با سپاس فراوان . مادر من تویی سنگ صبورمن. . من رو هیچ وقت فراموش نکن... . نگاه عاشقانه! . نواوری نتیجه خواست وتلاش ماست نه رخدادهای ناگهانی. . هرکه خیرخودازخداخواهدسرگردان نماندوانکه مشورت کند پشیمان نباشد. . هزاران گل سرخ به تمام دوستان خوب ومهربونم. . همیشه باقلبی پاک ونیتی صاف زندگی کنید. .

:: مطالب بایگانی شده ::

خرداد 1388
تیر 1388